Point de doute que les mécréants seront châtiés dans l’au-delà et que ce châtiment n’est retardé que parce que le temps qui lui est fixé par Allah Très Haut, le jour de la résurrection n’est pas encore arrivé.
Le Très Haut dit : « Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à son sujet. S’il n’y avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout aurait été décidé entre eux. Et ils sont, à son sujet pleins d’un doute troublant » (Coran, 11 :110)
et dit : « N’eussent été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment) aurait été inévitable (et immédiat » (Coran, 18 : 58)
et dit : « Et ne pense point qu’Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur accordera un délai jusqu’au jour ou leurs regards se figeront. » (Coran, 14 : 42).
Al-Boghawi (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) a dit :
« N’eussent été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment) aurait été inévitable (et immédiat) » (Coran, 20 :129). Il y a implicitement dans cette phrase des éléments avancés et d’autres retardés. Car le mot « kalimah» est le jugement qui retarde leur châtiment. C’est-à-dire : s’il n’avait pas été jugé de retarder leur châtiment à un terme fixé, le jour de la résurrection, ils seraient frappés durablement à l’instar des générations postérieures mécréantes »
Voir Tafsir al-Baghawi , 5/302.
Ibn Kathir (Puisse Allah lui accorder Sa miséricorde, a dit :
« Le Très Haut a dit : «kalimah» c’est-à-dire : n’eût été un mot déjà prononcé par Allah dans le sens de l’ajournement de la reconstitution des corps jusqu’au jour de la résurrection, il précipiterait immédiatement leur châtiment ici-bas »
Voir le Tafsir d’Ibn Kattir, 7/195).
As. Saadi (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) a dit :
« n’eût été un mot déjà prononcé » dans le sens de l’ajournement de leur châtiment, on les jugeait (immédiatement) de sorte à chatier l’injuste. Mais la sagesse du Très Haut a voulu que le jugement soit reporté au jour de la résurrection »
Voir Tafsir de Saadi, p. 390.
Ach. Chinquiti (Puisse Allah lui accorder sa miséricorde) a dit à propos de la parole du Très Haut :
« N’eussent été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment) aurait été inévitable (et immédiat) » (Coran, 18 : 58 ) : « Le Majestueux explique dans ce noble verset que s’il ne leur pas infligé le châtiment précipitamment ce n’est ni par distraction ni par abandon, mais parce qu’Il a arrêté pour leur châtiment une date qui ne saurait être ni retardé ni avancé »
Adhwaa al-Bayan, 4/164-165